Archive for November 15th, 2009


3 Members Ignored SM Deadline, Both Parties Stood Their Ground – What Will Happen to TVXQ?

Today is the last day for SM Entertainment and the three members to come to a decision. However, both parties have still failed to do so.

The three members of TVXQ (Xiah Junsu, Micky Yoochun and Youngwoong Jaejoong) and SM Entertainment have still not come to a decision. Both sides are standing strong with their choices, not giving in to the other. Thus, the possibility of them reconciling is decreasing each day. Recently during a press conference, SM has requested the three members to come to a decision by the 12th. However, even though the 12th has passed, there is still no news and this has made fans very worried.

On the 12th, SM Entertainment and the three members of TVXQ did not release any statements; both are still not giving in to the other party. We’re afraid that we cannot anticipate SM Entertainment and the three reconciling.

Regarding the stand of the three members, their representative lawyer from the Sejong Law Firm stated, “Other than those that had already been said, there are no other new updates.” SM Entertainment also said on this day, “We have not received the reply of the three members, meaning that they are not yet ready to officially make a stand.”

In the end, there was still no decision made on the 12th and TVXQ’s activities may now have problems. In this situation, fans hope that TVXQ can be reunited. The fans said, “We hope that both parties can give in a little, so that we can once again see the future of TVXQ.” An anonymous person from the entertainment industry said, “TVXQ is Korea’s representative.” “Abandoning the stands of the singer and the company, I hope there will be a good ending to this, for the sake of Korea.”

However, someone else from the entertainment industry had a different opinion and said, “From the start, both their stands are already very strong and clear, and getting back together is a difficult thing,” and “Instead of just hoping that things will be fixed, they should make the decision to get what they want.”

Source: newsen + TVXQasia
Translations: jaesarang @ OneTVXQ



Yuri Throned Most Popular of ‘Invincible Youth’ G7

SNSD’s Yuri gained the most popularity out of the seven girl group members in the KBS2 variety program ‘Invincible Youth.’

On ‘Invincible Youth’ that was aired on the 13th, Yuri topped members such as Kara’s Goo Hara, SNSD’s Sunny, Brown Eyed Girls’ Narsha, T-Ara’s Hyomin,  Secret’s Han Sunhwa to show the highest popularity at the signing event.

The girls opened the signing event to sell 3 boxes of apples at KangWonDo HongChun. 4 Minute’s Hyuna was unable to attend due to a cold.

In the midst of disarray they became aware the rivalry between them,  Narsha attracted people with Brown Eyed Girls’ famous ‘Impudent Dance’ (Abracadabra) and T-Ara’s Hyomin gave people a laugh by saying that she would visit people’s homes to sign.

On this broadcast they sold off some of their personal items that they usually cherish so much.

Source: Asia Economy
Translations: Just Love~! @

credit: minsarang@wp


091114 Kikuchi P’s Otogumi Blog

2009/11/13 We Opened the HP for “2009 FNS Music Festival”

Today, on 0::00
We opened the “2009 FNS Music Festival”
This year’s festival will be a live broadcast on
December 2 (Wed)
19:00 onward, for 4:30 hours.

T/N : The FNS Music Festival is an annual music show produced by Fuji Network System and Fuji Television, one of the largest music awards in Japan. The music show is broadcasted every year on the first Wednesday in December, for approx 4 and a half hours. Up to 2008, the ratings for this music show was the No. 1 for commercial broadcasting stations 6 years in a row, the average ratings are 20% plus.
For your information, the producer (Kikuchi P) and the staffs (Otogumi) for the FNS MUSIC FESTIVAL and the BOY POP FACTORY are the same.
Jaejoong and Yoochun performed at the BOY POP FACTORY 09 ( August 20) this year.

We have made the announcement 1 week in advance compared to last year,
So we cannot confirm all the participants.
We will make new announcements soon,
So please look forward to them!
Although there are lots of problems…
I sincerely hope that everyone can perform on stage.

T/N Looking into the 2009 HP, 24 artists’ participation has been confirmed. (There were 30 artists/groups participating in 2008.) From 2009 HP, I can see the names of avex artists as Ayu, Koda Kumi, Exile, and Girls Next Door on the list, so the PD seems to have a strong contact/relationship with avex. I am sure that there has been talks of Tohoshiki participating, but considering all the uncertain lawsuit…well, let’s keep our fingers crossed for their participation until the last minute!

T/N again: Up to this time, I can see 382 comments for this article, almost half of them requesting & longing for Tohoshinki’s participation.

Source: Fuji TV 2008 FNS MUSIC FESTIVAL & Fuji TV 2009 FNS MUSIC FESTIVAL & Kikuchi P’s Otogumi blog
Translation: smiley @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!


GENIA FESTIVAL: SNSD’s SooYoung, “I Look Like A Boy, Right?”

SNSD’s Sooyoung, while making an appearance on ‘Y star Exclusive News!’ in the episode of ‘Choi Sujin’, her older sister, showed one by one photos of her childhood.

The photos revealed a thin, dark skin, boyish Sooyoung with short hair, which confronted with her present pure and matured image, creating a big issue.

During the broadcast, Sooyoung sent a video message to her older sister and musical actress, Choi Sujin, apologizing about not being with her because of her schedule, showing a regretful and anxious heart with her flowing tears.

Sooyoung, who is receiving a lot of love by the public with her slim body and height, is currently a MC for MBC’s Fantastic Duo, making her way so that ‘MCing’ can be her speciality.

Also, she will show her impressive side as a singer in the upcoming December, 19th and 20th, through SNSD’s first Asia Tour Concert, starting at the Seoul Olympic Stadium, Fencing Arena.


Source: The Times
Translations: jek_093 @ Soshified

credit: minsarang@wp


GENIA FESTIVAL: TaeYang Will Perform ‘Wedding Dress’ Live on the 15th!

Idol group Big Bang member, Taeyang released his single “Wedding Dress” on November 13th.

He has been away from the music industry for more than a year, and will be coming back to SBS Inkigayo on Sunday to perform “Wedding Dress” Live for the first time. YG Entertainment announced that Taeyang will be promoting this single until the end of the year.

The song which was co-written by YG’s main producer Teddy talks about a man who has to let go of the woman he loves to another man. Teddy has produced many other hits for YG Ent. such as, 2NE1’s “Lollipop”, “I Don’t Care” and his most recent one, “You and I” by Park Bom.

Taeyang’s fans are anxiously waiting for this performance, after he left everyone wanting more after his first and only “Where U At“ performance. However fans should be happy now that he will promote all the way until December. Taeyang will be performing this Saturday on SBS Inkigayo at 4:00pm (korean time).


Source: ibigbang/wordpress

CREDIT: minsarang@wp


GENIA FESTIVAL: Press conference for film “Postman to Heaven”

An idol group singer. A joint production between Korea and Japan. Fantasy-romance. The combination of these three elements may make viewers feel unsure about film “Postman to Heaven” at first glance, but it would be too early to make any judgements just yet.

Director Lee Byung-hun, actress Han Hyo-joo and boy band TVXQ member Hero Jaejoong turned up at a press screening on Monday for “Postman”, the second of the telecinema projects where a Korean director, Japanese screenwriter and Hallyu stars have gotten together to produce a total of eight films.

In “Postman”, Hero plays Jae-joon, the postman from heaven, who delivers letters living people have written to their loved ones in heaven. He comes across Hana, played by Han, who writes a letter full of resentment to the dead man that she used to love, reveals his presence to her, and the two start writing responses to the letters for the saddened people who are left in the real world.

Needless to say, the co-stars of the film are top stars in their respective fields of the entertainment industry and screenwriter Eriko Kitagawa, nicknamed ‘the god of love stories’ for her various hit dramas including “Long Vacation” and “Sora Kara Furu Ichioku no Hoshi”, turns the fairy tale into a fairy tale-like romance. Director Lee backs up the fantasy even further with his beautiful imagery, as he displayed in dramas “Sorry, I Love You” and “Snow Queen”;

Below are excerpts from the press conference held after a screening for the film, set for release on November 11, which waited a year for its showing to the world.

Q: We heard that Erika Kitakawa started writing “Postman to Heaven” with Hero in mind. Why do you think that is? And is there anything the writer or director requested for in particular to you Hero?

Director Lee Hyung-min (Lee): Since the telecinemas are a joint project between Korea and Japan, we thought Hero who is widely known as a member of TVXQ, would be good for the part considering the fact the movie would be shown in Japan too. I actually didn’t even know who TVXQ was but I now know the names of all the members. (laugh) And during filming, I realized why the screenwriter wanted Hero to play the part. We were in shoot for over a term of four weeks and during that time, Hero would perform in Asia but come to set right after he got off the plane to practice and shoot his scenes. His acting was good although it was his first time and he would have been done a better job if he had been able to just focus on the movie.
Q: Were you able to feel any differences between Korean scripts and one written by a Japanese writer?
Han Hyo-joo (Han): When I first got the script, there were parts I didn’t quite understand or lines that didn’t make sense to me. There were also parts I wasn’t too sure about so in the beginning, I got the original script in Japanese and looked it over alongside the one in Korean and studied both. I ended up just going with how I felt but it was good because it was a different experience.
Hero Jaejoong (Hero): I got the Korean script first which had been translated from Japanese but I didn’t really understand it because it was my first time acting and I didn’t know how I should analyze it. But director Lee said he wanted to go with the lines that the writer had originally written rather than change them so he helped me to study and practice many of the lines which had difficult nuances.
Lee: These two are good at Japanese but I don’t know the language. So when it became difficult for me to catch the emotions the script was trying to display at certain points, we all studied and worked together on those scenes.

Q: There were some slightly corny lines toward the latter half of the movie. How did it feel and did you make any bloopers doing the scenes?
Hero: In the end of the film, there is a scene where we say things such as ‘Haven’t we met somewhere before?’ and I’ll respond, “In my dreams?” I felt a bit weird saying that. It would’ve felt less awkward if I had been able to do it in Japanese. And in my mind, I made a lot of bloopers. (laugh)
Han: I made a lot of bloopers in my mind too. (laugh) So it didn’t seem as awkward when I was actually acting out the lines but there are some parts are a bit corny now that I look back on them. (laugh)

Q: Director Lee, the imagery you had shown us so far in your previous works, shone again in “Postman”. Is there anything you payed close attention to in particular?
Lee: Japanese people have dealt a lot with the topics such as life and death and love stories between the living and the dead in their movies. But Korean people aren’t used to the genre so I had to change some of the script after consulting with the writer. And I because of those parts which may seem awkward to the Korean audience, I felt that it should be more attractive in terms of imagery compared to any other film and got together the best staff in broadcasting, filming and television commercials. I had the TV commercial team work on the filming and lights, the broadcasting team on the editing and producing and the movie staff on the art while paying a lot of attention to mise-en-scene or images. There are parts where the film may seem Japanese but the younger generation these days seem to take in such props, designs and colors quite naturally. I wanted to bring this out as best as I could.

Q: Was there any pressure in having to act with Hero who is a newcomer?
Han: It’s true that I was very pressured but it gradually lessened and had completely disappeared by the time we were done shooting. I actually had fun while in shoot because Hero’s staff and fans were very considerate towards me. As his acting partner, I would have to say he very quick. His reactions toward my acting was very good and he adjusted pretty quickly so I think he has much potential for the future.

Q: Are you considering to continue to act? And you’re currently in a dispute with your agency SM Entertainment over your contract so we are wondering if you plan to continuing to use the name they gave you — Hero Jaejoong?
Hero: I’m not the one who put the name “Hero Jaejoong” in the poster so I’m not so sure about that part. (laugh) And I can’t tell you as of now, whether I’ll continue acting or not but I think it would be most right to say, like I have been saying since my debut, that I will try my best if given the opportunity.

Q: What is a new sort of joy you felt while acting, different from going up on stage to give performances like you have been doing so for the past several years?

Hero: They joy I feel on stage performing versus acting are very different but it took me a long time to catch what it was. The director had actually told me many times to think of acting the same as going up on stage to put on a performance. And he took singer Rain as an example, saying he had become a better performer on stage after taking on acting.
Q: What advice did you receive from other members of your group, including U-Know Yunho who recently starred in MBC TV series “No Limit”? Or since you had actually filmed your movie before U-Know went into shoot, had you given him any advice?
Hero: They didn’t give me any advice. (laugh) We were all extremely busy back when I was filming “Postman” because we were promoting our fourth album. We also had concerts so everyone was exhausted but U-Know and Max Changmin showed a lot of interest in the atmosphere on set and told me to work hard. And U-Know is such a hard-worker that I wasn’t in a position to give him advice on acting. He never even tells us when he’s having a hard time or he is sick so I just watched how he did, believing he would do well.

Q: Any last words?
Lee: I am really thankful to Han. She had just seemed like a younger sibling who doesn’t know anything when she first debuted in “Spring Waltz”. I know she must have been worried over having to act opposite a newcomer but she didn’t hesitate to take on the role. She cut her hair for the first time ever for his film and I’m glad fans of TV series “Shining Inheritance” liked her for her hair too. (laugh) I also congratulate her for being cast as the heroine for producer Lee Byung-hoon’s “Dong Yi”. Regarding Hero, I know the reporters will be tough on him but I’m also tough when it comes to acting. I want to say that he worked really hard and did very well despite it being his first try at acting.
Han: I thank director Lee and Hero very much. I was extremely happy having been able to play the role of Hana the whole time we were filming and it was a very special film for me in the sense that I’ve never become so close with a character that I’ve played before. The movie will be fun the first time you watch it but even better the second time. (laugh)

10: Would you like to say a word to your fans who are worried over the legal dispute?
Hero: It was actually hard for me even having to show up publicly during such times. But I thought that I really should attend this screening event. I had a very hard time while we were in shoot for this a year ago but I was also very happy during that time and became very close to the director, actors and staff. I myself had been looking forward to its release for the past year so I am in hard times but I thought that I should turn up to congratulate the film. I know a lot of fans must be worried but I hope this movie can be reassurance to their hearts at least a bit.

Reporter : Choi Ji-Eun
Photographer : Lee Jin-hyuk
Editor : Jessica Kim, Lee Ji-Hye
<ⓒ10Asia All rights reserved>

Credit: Sharingyoochun


GENIA FESTIVAL: 091104 BIGEAST11&12 Tohoshinki Official Fanclub

Bigeast COMMUNICATION Part 1(Page 34)
Note: This is the Bigeast COMMUNICATION, introducing letters and illustration from the fans. Members’ handwritten comments are written in Japanese.
For each comments, starting from the top are: Japanese Hiragana (and Kanji) charancters, Romaji, and English translations.

Pen Name “Sui”san
(T/N Starting from top right, top middle, top left, middle left, bottom left)

かっこいい~^^えがほんとうにすごいですね~ -チャンミン-
Kakkoii~^^ Ega hontouni sugoidesune~ – Changmin –
So handsome~^^ You’re really good at drawing pictures~ – Changmin –

いけめん~たちじゃん~⌒⌒すっごい~ Hero
Ikemen~tachijan ~⌒⌒Suggoi ~ Hero
Perfect~Handsome men~⌒⌒WOW ~ Hero

ぽくよりハンサムですね~☆ でもちょっとあたまでかい~^^* -ユンホ-
Bokuyori hansamu desune~☆ Demo chotto atama dekai~^^* – Yunho –
More handsome than the actual myself~☆ Maybe my head is a little bit too large? ~^^* – Yunho –

めがみんなおなじじゃん~!!でもえきれいですよ。 -ジュンス-
Mega minna onajijan~!! Demo E Kireidesuyo -Junsu–
All our eyes are the same~!! But the picture is nice. –Junsu-

White PRINCE みんな~きれいだな~ ユチョン
White PRINCE Minna~Kireidana~ Yoochun
White PRINCE Everybody is ~Handsome~ Yoochun

Pen Name “Mikita”san
(T/N Starting from top left, under the top left, top right, middle right, bottom right)

ぼくだけ目がおおきいぞ~! ジェジュン
Bokudake Mega Ookiizo~! Jaejoong
I am the only one with large eyes! Jaejoong

Yuchonばんざい Junsuおこってるの~? ユチョン
Yuchon Banzai Junsu Okotteruno~? Yoochun
Hurray for Yoochun! Are you angry, Junsu? Yoochun

なつかしい~つあーのときだ~ =)かわいいね~♪ -ユンホ-
Natsukashii ~ Tsua^no Tokida ~ =) Kawaiine ~♪ -Yunho-
Looking back with nostalgia~It was during our concert tour~ =)So cute~♪ -Yunho-

ぼくがこうゆうかおですか?TT TT ・・・-ジュンス-
Bokuga Kouyuu Kaodesuka ? TT TT ・・・ -Junsu-
Does my face look like this? TT TT ・・・ -Junsu-

みんなそっくり!!!うまい! -チャンミン-
Minna Sokkuri!!! Umai! -Changmin-
Exactly like us!! Wow, you’re good! -Changmin-
Pen Name “White☆Aka-man”san
(T/N Starting from top left, bottom left, top right, bottom next to picture, bottom right)

すごいですね⌒⌒はるのがたいへんだったじゃないですか?⌒⌒すごくうれしい~^^* ありがとう~♪ -ユンホ-
Sugoidesune⌒⌒Harunoga Taihendattanja naidesuka? ⌒⌒Sugoku Ureshii~^^* Arigatou~♪  – Yunho –
WOW⌒⌒Wasn’t it hard work to paste all the stuff? ⌒⌒I’m so happy~^^* Thank you~♪ -Yunho-

オレ・・ひとりでどこみているんだ・・ ジェジュン
Ore .. Hitoride Doko Miteirunda .. Jaejoong
Me・・What am I looking at? Jaejoong

す ばらしいっすね~>_< -チャンミン- Subarashiissune~>_<  -Changmin- Oh, this is wonderful~>_<  -Changmin- JUNSUおれをみるなー ユチョン JUNSU Orewo Miruna Yoochun JUNSU, Don’t look at me! Yoochun すごい~!!おまえのさくひんをみとめてもよさそうだ。 -ジュンス- Sugoi~!! Omaeno Sakuhinwo Mitometemo Yosasouda. -Junsu- OMG~!!I think I’ve got to approve your works. –Junsu-

Bigeast COMMUNICATION Part 2 (Page 35)
Note: This is again the Bigeast COMMUNICATION, introducing letters and illustration from the fans. Members’ handwritten comments are written in Japanese.
For each comments, starting from the top are: Japanese Hiragana (and Katakana) charancters, Romaji, and English translations.
Pen Name “Junko”san
(T/N Starting from top right, top middle, top left, middle left, bottom left)

お~きれいです~♡ソーセージですか??おいし♡そう~ -ユンホ-
O~kireidesu~♡ So^se^ji desuka?? Oishi♡sou ~ -Yunho-
Oh~Beautiful~♡Is this made of sausages?? Looks deli♡cious -Yunho-

ジェジュンだけかみのいろがちがう!! -ボク-
Jaejoong dake kamino iroga chigau !! – Boku –
Jaejoong’s hair color is different!! –Me-

うまそうですね~♡みそしるちょうだい~!!^^ (Yoochun’s signature)
Umasoudesune~♡Misoshiru choudai~!!^^
Looks delicious~Give me Miso-soup, please ~!!^^

おれがいちばんおいしそう~ヒヒ かわいいね~。♡ -ジュンス-
Orega ichiban’ oishisou ~ hihi kawaiine ~♡ -Junsu–
My face looks the most delicious~hehehe so cute~ ♡ -Junsu–

おいしそう~^^ たべたい…^^  -チャンミン-
Oishisou~^^ Tabetai …^^ -Changmin-
Delicious looking~^^ I want to eat them…^^ -Changmin-
Pen Name “Anonymous” san
(T/N Starting from top left, top middle, top right, middle right, bottom right)

あ~~うみいきてぇ~~ -ジェジュン-
A~~Umi ikitee~~ -Jaejoong-
Ah~~I wanna go to the sea~~ -Jaejoong-

ぼくはなつがすき~!!はやくなつがきてほしいな –ジュンス-
Bokuha natsuga suki~!! Hayaku natsuga kitehoshiina –Junsu-
I like summer very much~!! I want summer to come soon! -Junsu-

いいですね~^^なつだね~うみにいきたい –チャンミン-
Iidesune~^^ Natsudane~ Umini ikitai  –Changmin-
Lovely~^^ It’s summertime~I want to go to the sea! -Changmin-

うみにいきたくなった!!Summer Dream?? -ユチョン-
Umini ikitakunatta!! Summer Dream?? – Yoochun –
I truly want to go to the sea!! Summer Dream?? –Yoochun-

お~かわいいね ほくよりのうしろについているたこがもっとかわいいね ありがとう~ -ユンホ-
O~kawaiine Bokuno ushironi tsuiteiru takoga motto kawaiine Arigatou~  -Yunho-
Oh~cute And the octopus on my shoulder is more cute. Thank you~  -Yunho-

Pen Name “Peace”san
(T/N Starting from top left, middle left, bottom left, bottom middle, bottom right)

す~ごい^.^ PVとったときのおもいでがおもいだしますね。-ジュンス-
Su~goi^.^ PV totta tokino omoidega omoidashimasune -Junsu-
Wow~~^.^ I recall the time when we shoot the PV. –Junsu-

う~わああ すっげ~!!!おおお!! -Hero-
U~waaa Sugge~!!! Ooo!! -Hero-
OMG~ Unbelievable!!! Oh!! –Hero-

お~えがちょううまい~☆・・・とくにめがきれいですね~☆ありがとう~♡ -ユンホ-
O~Ega chou umai~☆ Tokuni mega kireidesune~☆ Arigatou~♡ -Yunho –
Oh~You’re good at drawing pictures~☆ Especially, beautiful eyes~☆ Thank you~♡ -Yunho-

お~~~~~^^ まんがみたい!^^ -チャンミン-
O~~~~~^^ Mangamitai! ^^ -Changmin-
Oh~~~~^^ Real Comics! ^^ -Changmin-

すごいね~!PVそのままだね! ユチョン
Sugoine~! PV sonomamadane! Yoochun
Wonderful~! Exactly the same as the PV! Yoochun

Pen Name “Park☆Risa”san
(T/N Starting from top right, middle right, bottom right, bottom middle, bottom left)

とくにジュンスはそっくりだね~^^ -チャンミン-
Tokuni Junsuha sokkuridane~^^ -Changmin-
Junsu is especially a close resemblance of himself. –Changmin-

かおがぜんぶおなじだね~ でもほんとうにいいえです~! -we are bigeast- -ユンホ-
Kaoga zenbu onajidane~Demo hontouni iiedesu~! -we are bigeast- -Yunho-
All the faces are the same~But it is really a good picture~!-we are bigeast- -Yunho-

とくにぼくのことがスキみたいですね~!“♡” ユチョン
Tokuni bokunokotoga suki mitaidesune~!“♡”  Yoochun
She especially seems to like me ~!“♡”  Yoochun

サッカーやりたいなあ~!! ジュンス
Sakka^ yaritainaa~!! Junsu
I want to play soccer~!! Junsu

ジュンスのかおだけにているじゃん~~~! ジェジュン
Junsuno kaodake niteirujan~~~! Jaejoong
Junsu’s face is just like his own~~~! Jaejoong

credit: DBSKNights


This is official site of darkdevil4bloodyvenus... A place where you can enjoy the darkness of life...

RULE #1!

i let you to take away half or a whole part of my posting, but please put a link on ur blog to mine.. okeii!! ^^ i'll really appreciate it...

RULE #2!

everybodies here must love korean stuff!! no harshing anyothers please...

RULE #3!

feel free to leave a comment!! your argument are very welcome...

Donate to Darkdevil4BloodyVenus for more download link, update news and more! ^^






big bang






Yoon Eun Hye


Brown Eyed Girls




Daeguknamah (D-NA)


SHINEE – Lucifer







November 2009
« Oct   Dec »


  • 234,112 hits

Top Clicks

  • None